domingo, 27 de marzo de 2011

Augusten Burroughs.


Imposible empezar otro libro. Desde que leí “En el dique Seco” y en su traducción francesa, “Un loup à ma table” de Augusten Burroughs, no consigo concentrarme en ninguna otra lectura. Me dejaron tan impactada que solamente pienso en una cosa: volver a leerlos. Dos temas profundamente fuertes y maravillosamente escritos. No os digo más porque como bien se sabe, cuanto más te hablen de un libro menos te gusta. Es imprescindible leer primero su primera novela: “Recortes de mi vida” para situarse y luego, no importa el orden. El único inconveniente es que “A wolf at the table” no se ha traducido todavía al castellano.

No hay comentarios: